Mio cuore,
tu stai soffrendo,
cosa posso fare per te.
Mi sono
innamorata
per te pace no, no, non c'e'.
Al mondo,
se rido e se piango,
solo tu dividi con me
ogni lacrima,
ogni palpito,
ogni attimo d'amor.
Sto vivendo con te
i miei primi tormenti,
le mie prime felicità,
da quando
l'ho conosciuto
per me, per me più pace non c'e'.
Io gli voglio bene, sai
sai, un mondo di bene,
e tu batti dentro di me
ad ogni piccola,
ad ogni tenera
sensazione d'amor.
Ogni giorno lo so
sempre più
sempre di più tu, tu
tu soffrirai.
Oh mio povero cuor,
Oh mio povero cuor
soffrirai di più,
ogni giorno di più,
ogni giorno, ogni giorno di più
di più, di più.
ad ogni piccola,
ad ogni tenera
sensazione d'amor.
Ogni giorno lo so
sempre più
sempre di più tu, tu
tu soffrirai.
Oh mio povero cuor,
Oh mio povero cuor.
Caso não consiga ver o vídeo clicar >>>>>>>>>>>>>>>>> aqui
sexta-feira, 6 de julho de 2007
Assinar:
Postar comentários (Atom)
As nossas cantigas
- **A cantiga é uma arma
- **A morte saíu à rua
- **A valsa dos amantes
- **Acordai
- **Adeus
- **Adeus tristeza
- **Aimer à perdre la raison
- **Alerta
- **Balada de Outono
- **Bonita
- **Canção de embalar
- **Canção sem maneiras
- **Canta amigo canta
- **Cantar de emigração
- **Cavalo à solta
- **Chuva
- **Companheira
- **Encontro às 10
- **Era um redondo vocábulo
- **Esperança
- **Estrela da minha vida
- **Eu vi este povo a lutar
- **Eu vim de longe
- **Fado triste
- **Florbela Espanca por Eunice Muñoz
- **FMI
- **Lira
- **Livre
- **Lua branca
- **Lua nha feiticeira
- **Menina dos olhos de água
- **Música do mar
- **Ninguém foge ai seu destino
- **O barco vai de saída
- **Pão de Pedras
- **Pedra Filosofal
- **Queixa das almas jovens censuradas
- **Rosalinda
- **Teus olhos castanhos
- **Traz outro amigo também
- **Trova do vento que passa
- **Valsa das paixões
- **Vampiros
Nenhum comentário:
Postar um comentário